Miksi Halla-aho siteerasi natsiyhteyksistä tuttua runoa Facebookissa? – "Tätä en tiennyt"
Perussuomalaisten puheenjohtaja Jussi Halla-aho siteerasi viime perjantaina Facebookissa ruotsinkielistä runoa, jolla on natsiyhteyksiä.
Runo Framför oss ligger Sverige löytyy kokonaisuudessaan ruotsalaisen Sven Olov Lindholmin kirjan Svensk Frihetskamp (1940) kansilehdillä. Kirjan nimi on suomeksi "ruotsalainen vapaussota". Aftonbladetin mukaan Lindholm oli aikansa vaikutusvaltaisimpia natseja Ruotsissa.
Runon alkuperäistä kirjoittajaa ei tiedetä, mutta esimerkiksi ruotsalaisyhtyeet Svensk Ungdom ja Midgård ovat tehneet sen pohjalta kappaleet.
Halla-Aho siteerasi Facebookissa runon alkua:
Kring landet går signalen / Till varje stugas dörr / Och bådar upp till samling / Till frihetskamp som förr.
Halla-aho julkaisi siteerauksen oman julkaisunsa kommenttiketjussa. Alkuperäinen perjantainen julkaisu käsitteli puolueenjohtajan kiertuetta Pohjanmaalla ja perussuomalaisten tavoitetta olla suurin puolue vuonna 2019.
Tänään puoliltapäivin Halla-aho julkaisi samassa kommenttiketjussa uuden viestin, ettei hän tiennyt, että runonpätkällä oli natsiyhteyksiä.
Historiaa tuntevat ovat kertoneet, että ylempänä siteeraamallani ruotsinkielisellä runonpätkällä on jotain natsiyhteyksiä. Tätä en tiennyt. Peruutan siis siteerauksen. En kuitenkaan poista sitä, koska sitten joku älähtäisi, että yritän peitellä.
– Lienee selvää, että jos olisin tiennyt, en olisi tätä julkaissut, Halla-aho sanoo Lännen Medialle.
Halla-aho kertoo, että olisi löytänyt runon vuosia sitten musiikin kautta.
– Se liittyy biisiin, josta tämä pätkä tuli mieleen. En sen kummemmin muista, mistä kappaleesta on kyse tai missä yhteydessä sen olisin kuullut.
Halla-aho ei muista, missä asiayhteydessä hän runoa siteerasi Facebook-päivityksensä keskusteluketjussa.
– En muista, mihin keskusteluun tämä liittyi. Varmaan jotenkin siihen, että olin käynyt länsirannikolla.
Halla-aho vahvistaa Lännen Medialle, ettei aio poistaa siteerausta Facebookista.