Oikia turkulaist

Raimo Vahteran puheenvuorossa (TS 9.5.) oiottiin eräässä mainoksessa ollutta turunmurteista sanontaa ja suositeltiin tilalle yksikkömuotoon 'oikkia turkulaine' ja monikkomuotoon 'oikkioi turkulaissi'. Mikäs siinä, kovin ovat kuitenkin lounaismurteiden mallisia, ja kaupunkimurteemme on jotain muuta. Viittaan professori Lauri Kettusen murrekarttaan. Oma ehdotukseni olisi yksikössä 'oikia turkulaine' ja monikossa 'oikioi turkulaisi'.

Kun noita sanontoja suussaan maistelee, huomaa kuitenkin pian, että kovin ovat kankeita, tokko aito turkulainen niihin lankeaisi, ei ainakaan toistuvasti. Todennäköisempi ilmaisu alkaisi 'oikia turkulaist ...'.

Murrekin on vain ilmaisun väline, saahan sitä yrittää kirjoittaakin jos sisua riittää. Joka kerta 'tarttis kumminki funterata' ja tarkasti sittenkin, miten sanottavansa saa kansankielellä luontevasti ilmaistuksi.

Pekka Niemi