Paavo Nurmen
puistotie
väärin ruotsiksi

Paavo Nurmen puistotien kadunnimikilpien tekijöille on sattunut harmillinen painovirhe. Kilpiin on ruotsiksi maalattu: Paavo Nurmis allÐe. Pitäisi olla: Paavo Nurmis allé.

Ruotsalaiset mainitulla puistotiellä kävijät varmaankin nauravat vinosti. Ranskalaiset taas nauravat joka tapauksessa, vaikka teksti korjataankin. Ranskalaisten mielestä näet sana allé pitäisi kirjoittaa allée.

Viljo Perälä

Aloita keskustelu tästä jutusta



Viesti lähetetty!

Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22.
Virhe viestin lähetyksessä.
TS:n verkkokeskustelun säännöt

Turun Sanomien verkkokeskusteluun tulevat viestit tarkastetaan ennakolta. Siksi viestit julkaistaan viiveellä. Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22. Toimitus voi lyhentää ja muokata kirjoituksia.

Kirjoittaja on juridisessa vastuussa viestinsä sisällöstä. Rasistisia, herjaavia tai ihmisten yksityisyyttä loukkaavia viestejä ei julkaista. Muista hyvät tavat, älä huuda!/HUUDA tai kiroile.

Emme julkaise linkkejä tai mainoksia.

Kirjoita napakasti. Emme julkaise yli 1 800 merkin viestejä. Pysy keskusteluketjun aihepiirissä. Älä yritä muuttaa aihetta.

Toimitus voi harkintansa mukaan sulkea keskusteluketjun.