Mieheni vaimo -draamasarja kärsii ääniongelmista
Olen katsonut Yle Areenan kautta koko Mieheni vaimo -sarjan. Hämmästelen äänen huonoutta ja epätasaisuutta. Näyttelijät mumisevat paikka paikoin aivan käsittämättömän epäselvästi repliikkinsä.
Osassa sarjaa puhutaan eri kieliä, ja ne osuudet on tekstitetty. Suomenkieliset repliikit ovat tekstittämättä. Ei toisaalta hätää. Uudemmissa televisioissa on mahdollisuus laittaa ohjelmatekstitys päälle ja se helpottaa tapahtumien seuraamista. Varmaankaan mahdollisuutta ei ole vanhemmissa televisiomalleissa.
Tämä mainitsemanipuheen puuroutuminen ei ole ainoastaan tämän sarjan ongelma.
Jos ääni ei täytä kuulijoiden vaatimuksia, on sarjan tekijöillä miettimisen paikka.
Perusäänen pitäisi riittää ilman ohjelmatekstitystä. Jos ääni ei täytä kuulijoiden vaatimuksia, on sarjan tekijöillä miettimisen paikka.
Matti Miinala