Lukijoilta

Suomen kieltä tulee varjella

Näin helpotat pitkän dinnerin tekoa (TS 22.4.).

Mihinkä on suomen kieli menossa? Tässä on vain yksi esimerkki. Tämä viittaa ilmeisemmin päivällisen tekoon. Mielestäni lehdellä on vastuu kielen oikeinkirjoituksesta.

Eräässä ravintolassa ruokalista oli vain englanniksi. Syyksi sanottiin, että suomen kieli näytti niin rumalta, vaihdoimme kielen englanniksi. Pidän kielestä, mutta omaa äidinkieltä pitäisi varjella.

Meidän toinen kieli on ruotsi ja siitä on väännelty sanoja suomeksi. Ne elävät kansan suussa hyvin. Puhutaan pakkoruotsista, mutta tämä on kyllä pakkoenglantia.

Eräässä kaupassa myyjä ei erottanut mikä on suomenkielinen sana vai onko se englantia, olin ostamassa puhelinta.

Mitä pitäisi tehdä? Ei se englanti sen hienompaa ole meidän kieleen verrattuna. Suomen kieli on valittu maailman kauneimmaksi kieleksi joskus kauan aikaa sitten.

Toivoisin päättäjiltä kannanottoa tähän asiaan. Eräässä Euroopan maassa mainonnassa saa olla tietty prosentti vieraita kieliä ja loput täytyy olla omaa kieltä. Islannissa lainasanoille pyritään kehittämään vastine omasta kielestä. Samaa toivon tännekin.

Kieliä vaan opiskelemaan, se on rikkautta. Omaa kieltä enemmän kotimaassa.

Isänmaa

Haluatko käyttää

Osallistuaksesi keskusteluihin ole hyvä ja kirjaudu TS-tunnuksillasi

Olet kirjautuneena yritystunnuksella. Yritystunnuksella ei voi osallistua keskusteluihin.
Kirjoita uusi viesti
Viesti

Viesti lähetetty!

Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22.
Virhe viestin lähetyksessä.
TS:n verkkokeskustelun säännöt

Uudet näkökulmat keskustelussa vievät asioita eteenpäin. Siksi Turun Sanomat kannustaa verkkosivuillaan aktiiviseen ja rakentavaan keskusteluun.

Verkkokeskusteluun osallistuminen edellyttää rekisteröitymistä (jonka pääset tekemään tästä). Rekisteröityminen ei edellytä lehden tilaamista.

Keskusteluun voit kirjoittaa omalla nimelläsi tai nimimerkillä. Suosittelemme oman nimen käyttöä, sillä on arvokasta seistä mielipiteidensä takana. Ole kriittisenäkin kohtelias ja kunnioita muita. Epäasiallinen käytös estää osallistumisen keskusteluun.

Turun Sanomien verkkokeskusteluun tulevat viestit tarkastetaan ennakolta. Siksi viestit julkaistaan viiveellä, ja julkaisusta päättää toimitus. Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22. Toimitus voi lyhentää ja muokata kirjoituksia.

Kirjoittaja on juridisessa vastuussa viestinsä sisällöstä. Rasistisia, herjaavia tai ihmisten yksityisyyttä loukkaavia viestejä ei julkaista. Muista hyvät tavat, älä huuda äläkä kiroile.

Kirjoita napakasti. Emme julkaise yli 1 800 merkin viestejä. Pysy keskusteluketjun aihepiirissä. Älä yritä muuttaa aihetta. Tekstin yhteyteen voi liittää teemaan liittyviä asiallisia linkkejä, jotka toimitus tarkistaa ennalta. Mainoksia emme julkaise.

Verkon keskustelut ovat osa Turun Sanomien sisältöä, josta olemme vastuussa. Toimitus voi harkintansa mukaan sulkea keskusteluketjun.

Aiemmat viestit (24)

Vanhimmat ensin
Vastaa
Angus
Jaan huolen
Todellakin lienee lupa toivoa, että asiallinen sanomalehdistö kantaa vastuunsa suomen kielestä. Ei vain niin, että se huolehtii oikeakielisyydestään, vaan myös välttämällä turhia vieraslainoja - niin "trendikkäitä" kuin ne ovatkin. On ollut ikävä nähdä, että tämä vanha hyvä TS:kin sortuu typerien lainasanojen kritiikittömään käyttöön.

Olen joskus ideoinut vaikka vuosittain toistuvaa boikottiviikkoa tai kuukausittain toistuvaa boikottipäivää "Ostan vain suomeksi ja ruotsiksi". Silloin boikotoitaisiin esim. yrityksiä, joiden nimi on perusteettomasti muuta kieltä kuin suomea/ruotsia, joiden mainonta ja/tai esim. menut ovat enimmäkseen tai pelkästään muilla kuin kansalliskielillä, joiden henkilökunta ei osaa riittävästi suomea palvellakseen jne. Eikä ostettaisi tuotteita, joissa ei olisi selkeää suomenkielistä tuoteselostetta. Pohjoisessa tietenkin suomen ja ruotsin rinnalle nousisi saame.

Toki voi olla perusteita vieraskielisyyteen. Ymmärrän, jos sushiravintolan nimi on japania tai merellisen pasta-annoksen nimi on Pasta Frutti di Mare.

Kyllähän Suomessakin Kielitoimisto kehittelee vieraslainoille suomenkielisiä vastineita. Joskus ne jopa yleistyvät käyttöön, mutta nykyään yhä harvemmin, kun se englanti on niin seksikästä (?).
Haluatko käyttää
Olet kirjautuneena yritystunnuksella. Yritystunnuksella ei voi osallistua keskusteluihin.
Kirjoita vastaus viestiin
Viesti

Viesti lähetetty!

Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22.
Virhe viestin lähetyksessä.
TS:n verkkokeskustelun säännöt

Uudet näkökulmat keskustelussa vievät asioita eteenpäin. Siksi Turun Sanomat kannustaa verkkosivuillaan aktiiviseen ja rakentavaan keskusteluun.

Verkkokeskusteluun osallistuminen edellyttää rekisteröitymistä (jonka pääset tekemään tästä). Rekisteröityminen ei edellytä lehden tilaamista.

Keskusteluun voit kirjoittaa omalla nimelläsi tai nimimerkillä. Suosittelemme oman nimen käyttöä, sillä on arvokasta seistä mielipiteidensä takana. Ole kriittisenäkin kohtelias ja kunnioita muita. Epäasiallinen käytös estää osallistumisen keskusteluun.

Turun Sanomien verkkokeskusteluun tulevat viestit tarkastetaan ennakolta. Siksi viestit julkaistaan viiveellä, ja julkaisusta päättää toimitus. Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22. Toimitus voi lyhentää ja muokata kirjoituksia.

Kirjoittaja on juridisessa vastuussa viestinsä sisällöstä. Rasistisia, herjaavia tai ihmisten yksityisyyttä loukkaavia viestejä ei julkaista. Muista hyvät tavat, älä huuda äläkä kiroile.

Kirjoita napakasti. Emme julkaise yli 1 800 merkin viestejä. Pysy keskusteluketjun aihepiirissä. Älä yritä muuttaa aihetta. Tekstin yhteyteen voi liittää teemaan liittyviä asiallisia linkkejä, jotka toimitus tarkistaa ennalta. Mainoksia emme julkaise.

Verkon keskustelut ovat osa Turun Sanomien sisältöä, josta olemme vastuussa. Toimitus voi harkintansa mukaan sulkea keskusteluketjun.

Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Pyöräilijä
Vast: Jaan huolen
"Idea" on lainasana, "boikotti" myös, "menu" on ja niin on myös sana "seksikäs".

Ei se lainasanojen välttely ole niin helppoa.
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Angus
Vast: Jaan huolen
Pyöräilijä on hyvä ja lukee toisen kommenttini ketjussa Oppia Ranskasta? Lainasanalla ja lainasanalla on eroa. Suurin osa suomen kielen sanoista on lainoja, jotkut hyvinkin vanhoja, toiset uudempia. Lainasana on perusteltavissa, jos suomen kielen vastaavaa sanaa ei ole eikä sitä ole helposti omasta kielestä muodostettavissa.

Niinpä en oikein tiedä hyvää suomalaisempaa vastinetta sanalle boikotti, ja ideoiminenkin on vaikea kääntää perisuomalaiseksi. Kielitoimiston sanakirja kertoo vastineeksi "keksiä idea tai ideoita jhk"! Myönnetään, että olisin voinut käyttää sanaa ruokalista, niin kuin useimmiten käytänkin. Seksikäs on vaikeahko käännettävä - sukupuolinen...? :-)
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Pyöräilijä
Vast: Jaan huolen
Boikotti on yhteistyöstä kieltäytymistä. Toki suomenkielisen vastineen käyttö vaatii lauseen uudelleenmuotoilun mutta se ei ole mahdotonta eikä edes vaikeaa.

Itse en näe mitään syytä vältellä lainasanoja huomioiden että jokainen kieli niihin kuitenkin perustuu. Käytetyn kielen tulee olla helppoa ja ymmärrettävää. Eli suomenkielisen sanan tai fraasin voi hyvin korvata lainasanalla jos sen käyttö on vaivattomampaa. Ja kohta kukaan ei edes muista että se on lainasana, kuten vaikkapa airo (germaaniset) tai purje (baltia).
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Angus
Vast: Jaan huolen
"Yhteistyöstä kieltäytyminen" ei vastaa sitä, mitä haluan sanoa. En yleensäkään tee yhteistyötä yritysten, saati tuotteiden kanssa. On tilanteita, joissa "yhteistyötä kieltäytyminen" toimii "boikotin" vastineena, ja on tilanteita, joissa se ei toimi.

Toinen suomenkielinen vastine on kuulema "syrjintä", mikä sekään ei mielestäni ole hyvä termi tähän. Syrjintä viittaa mielestäni epätasa-arvoiseen asemaan asettamista. Jos tuotteen ostamisesta pidättäytyminen on syrjintää, niin silloinhan syrjin joka ainoa kerta ostopäätöksen tehdessäni, koska valitsen vain yhden enkä muita. Lisäksi syrjintä on saanut hyvin negatiivisen sävyn. Vaikka puhutaankin myös positiivisesta syrjinnästä, syrjiminen yleisesti ottaen koetaan pahaksi, epäreiluksi jne. Kuitenkin boikotti saattaa olla jopa syrjinnän vastainen!

Kerrataanpa vielä: En siis vastusta kategorisesti kaikkia lainasanoja ja niiden käyttöä. Alkukommentissani pahoittelin median lipsumista lainasanojen turhaan, siis turhaan, käyttöön, ja siinä mielipiteessä kyllä pysyn. Medialla on paljon suurempi vastuu suomen kielen oikeasta käyttämisestä ja kunnioittamisesta kuin taviksella arkipuheessa.

Kun suuri valtaosa suomen kielen sanoista on alun perin lainaa, niin eihän sitä voisi sanoa juuri mitään, ellei käyttäisi lainasanoja. Sanoin myös, että lainasanalla ja lainasanalla on eroa.
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Pyöräilijä
Vast: Jaan huolen
Kontekstihan sen määrittää että miten asia pitäisi ilmaista. Boikotti -sanan käyttö on helppoa verrattuna siihen, että käyttäisi kotimaista vaihtoehtoa. Kun ei itse jaksa eikä viitsi niin ei ole syytä muiltakaan vaatia. (Ellei sitten maksa muille siitä että tekee asian).

Tässä yhteydessä "Silloin boikotoitaisiin esim. yrityksiä" voi kirjoittaa muodossa: "Tällöin ei käytettäisi yritysten palveluita". Olisit myös voinut "boikotoida tuotteita".
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Angus
Vast: Jaan huolen
Koska Pyöräilijä on kerta kaikkiaan päättänyt, että en saa käyttää lainasanoja, koska kritisoin turhien lainasanojen käyttöä, niin en viitsi kolmatta kertaa esittää näkökohtiani. Turhahan sitä on jankuttaa, jos toinen ei lue tai ymmärrä lukemaansa.

Ihmettelen kyllä tuota kovin yksiviivaista ohjetta, että ellei "itse jaksa tai viitsi niin ei ole syytä muiltakaan vaatia". Siis jos ei itse elä ekologisesti täydellisen kestävällä tavalla, ei pidä vaatia ekologisempia ratkaisuja muiltakaan? Jos ei itse ole täydellinen liikenteessä (ja tietääkseni kukaan muu kuin Pyöräilijä ei ole), niin ei pidä vaatia muilta liikennesääntöjen noudattamista?

Mitä maksamiseen tulee: Niinkin voisi ajatella, että maksan tilaajana TS:lle siitä, että se tekee juttunsa hyvällä suomen kielellä.
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Pyöräilijä
Vast: Jaan huolen
Ai, olen oikein päättänyt :D

Etköhän tässä nyt sinä ole päättänyt että olisi kivaa jos minä olisin moista päättänyt niin voisit jatkaa lainasanojen käyttöä kritisoidessasi muita siitä :D

Mutta journalismin taso Suomessa on mennyt toki alaspäin. Nytkin eräs iltapäivälehti kertoi kuinka huomenna kahdelle miljoonalle suomalaiselle maksetaan yli milrjadin veronpalautukset. Esim. USA:n koko budjetti on noin kolminkertainen tuosta muodostuvaan summaan nähden.

Oikea otsikko ei olisi vaatinut kuin yhden ainoan lisäsanan. Eli "yhteensä"...
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Aimäävai?
Vast: Jaan huolen
Kiinnostavaa tässä parin nimimerkin välisessä florettiottelussa (florettisääntöjä kunnioitetaan toki) on se, että suomen kieltä käytetään vivahteikkaasti ja hienoin retorisin maustein ryyditettynä.

Antaa mennä vaan, tätä varten kieli on juuri keksitty!
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Vastaa
Aimäävai?
Oppia Ranskasta?
Ranska on tunnetusti ollut aika jyrkkä suhteessa anglisismien ujuttamisesta ranskan kieleen (McDonald's France - amerikkalaista epäterveellistä mossoa myydään ranskaksi . . . ).

Toisaalta on niin, että ns. lainasanojen varassa nykyään suomenkin kielellä nykyisin käytävä kommunikaatio paljolti toimii.

Kieli elää - tämä on hyvä muistaa.
Haluatko käyttää
Olet kirjautuneena yritystunnuksella. Yritystunnuksella ei voi osallistua keskusteluihin.
Kirjoita vastaus viestiin
Viesti

Viesti lähetetty!

Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22.
Virhe viestin lähetyksessä.
TS:n verkkokeskustelun säännöt

Uudet näkökulmat keskustelussa vievät asioita eteenpäin. Siksi Turun Sanomat kannustaa verkkosivuillaan aktiiviseen ja rakentavaan keskusteluun.

Verkkokeskusteluun osallistuminen edellyttää rekisteröitymistä (jonka pääset tekemään tästä). Rekisteröityminen ei edellytä lehden tilaamista.

Keskusteluun voit kirjoittaa omalla nimelläsi tai nimimerkillä. Suosittelemme oman nimen käyttöä, sillä on arvokasta seistä mielipiteidensä takana. Ole kriittisenäkin kohtelias ja kunnioita muita. Epäasiallinen käytös estää osallistumisen keskusteluun.

Turun Sanomien verkkokeskusteluun tulevat viestit tarkastetaan ennakolta. Siksi viestit julkaistaan viiveellä, ja julkaisusta päättää toimitus. Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22. Toimitus voi lyhentää ja muokata kirjoituksia.

Kirjoittaja on juridisessa vastuussa viestinsä sisällöstä. Rasistisia, herjaavia tai ihmisten yksityisyyttä loukkaavia viestejä ei julkaista. Muista hyvät tavat, älä huuda äläkä kiroile.

Kirjoita napakasti. Emme julkaise yli 1 800 merkin viestejä. Pysy keskusteluketjun aihepiirissä. Älä yritä muuttaa aihetta. Tekstin yhteyteen voi liittää teemaan liittyviä asiallisia linkkejä, jotka toimitus tarkistaa ennalta. Mainoksia emme julkaise.

Verkon keskustelut ovat osa Turun Sanomien sisältöä, josta olemme vastuussa. Toimitus voi harkintansa mukaan sulkea keskusteluketjun.

Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Cobra
Vast: Oppia Ranskasta?
Näin se on. Suomen kieli on puhekielen lisäksi täynnä lainasanoja niin kirja- kuin yleiskielenkin osalta. Lainasanoja on tullut erityisesti mm. naapurimaista, Baltiasta ja anglosaksisista maista, mutta myös esimerkiksi latinasta. Kieli muuttuu koko ajan. On sanoja, jotka jäävät pois kielestä, koska niitä ei enää tarvita esimerkiksi elinkeinorakenteen koko ajan muuttuessa. Kansainvälisyyden ja digitaalisuuden lisääntyessä sanoja tulee aina vain lisää. Joskus vieraskieliset sanat saavat myös suomenkielisiä muotoja, kuten myönteinen (positiivinen) jne. Mopon alkuperäinen suomalainen nimitys oli moottoripolkupyörä.
Jos suomen kielen sanojen etymologia kiinnostaa, kannattaa tutustua Emeritaprofessori Kaisa Häkkisen etymologisiin sanakirjoihin.
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
manterelainen
Vast: Oppia Ranskasta?
Mutta se, että kieli elää ei oikeuta käyttämään englantia, jos suomenkielinen ilmaus on jo käytössä
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Pasi Lehmuspelto
Vast: Oppia Ranskasta?
Kansainvälisyyden lisääntyessä kielet väistämättömästi sekoittuvat, kilpailussa voittavat Kaisa Häkkisen kaltaista positiivista lähestymistapaa soveltavat kielipoliisit. Kieltoihin ja jyrkkiin määräyksiin perustuvat ohjausjärjestelmät herättävät aina vastustusta, nykyinen varsin suvaitsevainen kielenhuoltomme on hyvällä mallilla, kieltä käyttäväthän lopulta asiat päättävät.
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Angus
Vast: Oppia Ranskasta?
Lainasanojen omaksuminen kieleen on ymmärrettävää silloin, kun omassa kielessä ei ole sopivaa sanaa tai sitä ei voida helposti muodostaa. Totutusti sana ajan mittaan saa paremmin omaan kieleen sopivan asun. Sen vuoksi esim. maataloussanastossamme on aika paljon balttilainoja, jotka kuitenkaan eivät välttämättä muistuta kovin paljon alkusanaa tai sitä sanaa, jota Baltiassa käytetään nykyään. Maatalous tuli Suomeen ehkä ensimmäiseksi Baltiasta päin. Kun Baltiasta tuli Suomeen lammas, jota ei ollut ennen nähty, oli aika selvä, että sitä alettiin kutsua balttien käyttämällä sanalla, koska omaa sanaa ei ollut. Vaihtoehtoisesti olisi ehkä voitu muodostaa tarvittava uusi sana omista sanoista, esim. "paksukarvaeläin".

Tällainen lainasanojen omaksuminen ei mitenkään selitä esim. sitä, miksi TS puhuu jutun otsikossa "dinneristä" tai miksi maa on yhtäkkiä täynnä kaikenlaista "pop up" -toimintaa, -palvelua ja -myyntiä. Vielä vähemmän se selittää esim., miksi Suomen tv-kanavilla näkyy kokonaan englanninkielisiä mainoksia.

Ymmärrettävämpää on ollut se, että erityisesti tietotekniikassa on paljon suoria tai lähes suoria lainoja englannista; omia sanoja ei ole ollut, ja kehitys on ollut niin nopeaa, ettei niitä aina ole ehtinyt syntyä ja vakiintua. Ilmeisesti Kielitoimistoa on kiittäminen monista "suomennoksista", kuten sovellus, näyttö, selain, ATK.
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Aimäävai?
Vast: Oppia Ranskasta?
@manterelainen

Tästä tuli mieleeni (ilmeisesti muinainen) ns. stadin slangi, siis Helsingissä joskus puhuttu kieli; siinä oli sekä ruotsista että venäjästä napattuja sanoja, tietysti suomeen väännettyinä - - - en tiedä, osaako kukaan sitä enää oikeasti? Muistan Georg Malmstenin laulaman hauskan laulun tällä kielellä, oliko nimi "Stadin kundi" tai jotain (sivumennen: hauska on myös tietää, että tämä Suomessa hyvin suosittu mm. lastenlauluja tehnyt Molli-Jori oli taustaltaan ruotsalais-venäläistä sukua); myös Tuomari Nurmio on laulanut jonkin kappaleen oikealla vanhalla Hesan slangilla.

Tässä kielihommassa olisi - kuten joku hiljattain jossain kirjoittikin - tärkeä myös katsoa eri suomen murteisiin, ne ovat ikävä kyllä nähtävästi katoamassa tämän yleiskielen (jos sellaista edes on) alta. Se olisi suuri vahinko.

Turun murretta, sitä autenttista, muistan kuulleeni viimeksi vuokraemäntäni suusta ("nii oikke", hän usein sanoi), kun kauan sitten Turkuun aivan toiselta murrealueelta tulin. . .
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Angus
Vast: Oppia Ranskasta?
Ainakin Tuomari Nurmion Oi mutsi mutsi lienee stadia.
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Vastaa
_J_
Isäm maan puollustajat (pun intented)
Jep, äidinkieltä tulee varjella ja kunnioittaa, mutta ikävästi näyttää siltä, että kovaäänisimmin isäm maata puollustavat (pun intented) eivät kunnioita äidinkieltään lainkaan.
Haluatko käyttää
Olet kirjautuneena yritystunnuksella. Yritystunnuksella ei voi osallistua keskusteluihin.
Kirjoita vastaus viestiin
Viesti

Viesti lähetetty!

Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22.
Virhe viestin lähetyksessä.
TS:n verkkokeskustelun säännöt

Uudet näkökulmat keskustelussa vievät asioita eteenpäin. Siksi Turun Sanomat kannustaa verkkosivuillaan aktiiviseen ja rakentavaan keskusteluun.

Verkkokeskusteluun osallistuminen edellyttää rekisteröitymistä (jonka pääset tekemään tästä). Rekisteröityminen ei edellytä lehden tilaamista.

Keskusteluun voit kirjoittaa omalla nimelläsi tai nimimerkillä. Suosittelemme oman nimen käyttöä, sillä on arvokasta seistä mielipiteidensä takana. Ole kriittisenäkin kohtelias ja kunnioita muita. Epäasiallinen käytös estää osallistumisen keskusteluun.

Turun Sanomien verkkokeskusteluun tulevat viestit tarkastetaan ennakolta. Siksi viestit julkaistaan viiveellä, ja julkaisusta päättää toimitus. Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22. Toimitus voi lyhentää ja muokata kirjoituksia.

Kirjoittaja on juridisessa vastuussa viestinsä sisällöstä. Rasistisia, herjaavia tai ihmisten yksityisyyttä loukkaavia viestejä ei julkaista. Muista hyvät tavat, älä huuda äläkä kiroile.

Kirjoita napakasti. Emme julkaise yli 1 800 merkin viestejä. Pysy keskusteluketjun aihepiirissä. Älä yritä muuttaa aihetta. Tekstin yhteyteen voi liittää teemaan liittyviä asiallisia linkkejä, jotka toimitus tarkistaa ennalta. Mainoksia emme julkaise.

Verkon keskustelut ovat osa Turun Sanomien sisältöä, josta olemme vastuussa. Toimitus voi harkintansa mukaan sulkea keskusteluketjun.

Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Vastaa
1350
Oma kieli ensin -ajattelu on vahingollista
Diversiteetti sen sijaan ei
Haluatko käyttää
Olet kirjautuneena yritystunnuksella. Yritystunnuksella ei voi osallistua keskusteluihin.
Kirjoita vastaus viestiin
Viesti

Viesti lähetetty!

Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22.
Virhe viestin lähetyksessä.
TS:n verkkokeskustelun säännöt

Uudet näkökulmat keskustelussa vievät asioita eteenpäin. Siksi Turun Sanomat kannustaa verkkosivuillaan aktiiviseen ja rakentavaan keskusteluun.

Verkkokeskusteluun osallistuminen edellyttää rekisteröitymistä (jonka pääset tekemään tästä). Rekisteröityminen ei edellytä lehden tilaamista.

Keskusteluun voit kirjoittaa omalla nimelläsi tai nimimerkillä. Suosittelemme oman nimen käyttöä, sillä on arvokasta seistä mielipiteidensä takana. Ole kriittisenäkin kohtelias ja kunnioita muita. Epäasiallinen käytös estää osallistumisen keskusteluun.

Turun Sanomien verkkokeskusteluun tulevat viestit tarkastetaan ennakolta. Siksi viestit julkaistaan viiveellä, ja julkaisusta päättää toimitus. Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22. Toimitus voi lyhentää ja muokata kirjoituksia.

Kirjoittaja on juridisessa vastuussa viestinsä sisällöstä. Rasistisia, herjaavia tai ihmisten yksityisyyttä loukkaavia viestejä ei julkaista. Muista hyvät tavat, älä huuda äläkä kiroile.

Kirjoita napakasti. Emme julkaise yli 1 800 merkin viestejä. Pysy keskusteluketjun aihepiirissä. Älä yritä muuttaa aihetta. Tekstin yhteyteen voi liittää teemaan liittyviä asiallisia linkkejä, jotka toimitus tarkistaa ennalta. Mainoksia emme julkaise.

Verkon keskustelut ovat osa Turun Sanomien sisältöä, josta olemme vastuussa. Toimitus voi harkintansa mukaan sulkea keskusteluketjun.

Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Aimäävai?
Vast: Oma kieli ensin -ajattelu on vahingollista
Juu.
Sitä kieltä tulisi myös sitten hieman itsekin osata (tai jos on muilta aktiviteeteilta jäänyt aikoinaan kansakoulussa vähiin, voi aina opetella lisää), jos sitä ikenet irvessä haluaa "puolustaa", tai siis "puollustaa".
Tee ilmoitus sopimattomasta viestistä

Ilmoituksesi on siirtynyt käsittelyyn.
Virhe ilmoituksen lähetyksessä.
Lisää