Kirja-arvostelut

Osmo Pekonen ehti suomentaa Saksan kansalliseepoksen ennen äkkikuolemaansa –  käännös on hämmästyttävä saavutus ja kuuluu kirjakevään huimimpiin lukuelämyksiin

TIMO JERKKU
Osmo Pekonen on tehnyt suurtyön suomentaessaan Saksan kansalliseepoksen. Kuvassa Pekonen on vierailulla Turussa toukokuussa 2010.
Osmo Pekonen on tehnyt suurtyön suomentaessaan Saksan kansalliseepoksen. Kuvassa Pekonen on vierailulla Turussa toukokuussa 2010.

Nibelungeinlaulu. Saksan kansalliseepos.

Suom. Osmo Pekonen. WSOY. 399 s.

Matemaatikko ja monipuolinen kulttuurihistorioitsija Osmo Pekonen (1960–2022) ehti kaiken muun ohella tehdä melkoisen työn mita...

Tämä sisältö on digitilaajillemme.

Tilaamalla saat rajattoman lukuoikeuden yli 60 piinkovan ammattilaisemme tekemään digisisältöön: reilusti paikallisjuttuja, tärkeimmät kotimaan ja ulkomaan uutiset, mahdollisuuden kuunnella juttuja, näköislehden, striimaukset ja muun videosisällön.

Tilaa digi
3 kk 5,90 €/kk

Tilaa

Yht. 17,70 €/3 kk, jonka jälkeen voit peruuttaa tilauksen koska tahansa.

Kokeile digiä
1 kk 7,90 €

Kokeile

Tilaus päättyy automaattisesti.

Tämä sisältö on digitilaajillemme.

Tilaamalla saat rajattoman lukuoikeuden yli 60 piinkovan ammattilaisemme tekemään digisisältöön: reilusti paikallisjuttuja, tärkeimmät kotimaan ja ulkomaan uutiset, mahdollisuuden kuunnella juttuja, näköislehden, striimaukset ja muun videosisällön.
Tee tilaus verkkosivuillamme.

Ystäväsi on lahjoittanut sinulle tämän jutun. Hyviä lukuhetkiä.