Kulttuuri

Kreikkalainen Maria Martzoukou sai ulkomaisen kääntäjäpalkinnon

Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto on myönnetty kreikkalaiselle Maria Martzoukoulle. Tunnustus on 10 000 euroa. Martzoukou on tehnyt suomalaista kirjallisuutta laajasti näkyväksi Kreikassa laadukkaalla käännösvalikoimallaan, kiitetään perusteluissa.

Hän on kääntänyt muun muassa Kalevalan, viisi Mika Waltarin teosta, Väinö Linnan Tuntemattoman sotilaan, Sofi Oksasen Puhdistuksen sekä lastenkirjallisuutta ja runoutta.

Kääntäjän mukaan hän aloitti kreikantamisen Pentti Saarikosken runojen ansiosta.

– On todella mielenkiintoista sopeuttaa omaan kieleen suomalaista kirjallisuutta, josta itse nautin. Historiallisten romaanien kääntäminen on myös raskasta, sillä ennen käännöstyötä on luettava paljon taustakirjallisuutta ja historiaa, Martzoukou kertoo.

Kielitieteilijä Maria Martzoukou työskentelee Suomen Ateenan-instituutissa.