Muumi-romaanit ensimmäistä kertaa persiaksi – tarinoiden melankolisuus vetoaa iranilaisiin lukijoihin

Käännösromaanien sarja vie Tove Janssonin hahmot satamiljoonaisen persiankielisen lukijakunnan saataville. Iranilaisen kustantajan mielestä Muumi-tarinoiden humaanius ja rehellisyys ylittää kulttuurien väliset eroavaisuudet.

Jaakko Mikkola

Turun Sanomat

Uutiskuvat Iranista näyttävät talousvaikeuksissa olevan teokratian, jossa mielenilmaukset hallintoa vastaan kiihtyivät vuodenvaihteessa. Lähi-idän mahtivaltioon mahtuu kuit...

tilaajille

Haluatko lukea koko artikkelin?

Tilaa TS Digi
6 viikoksi maksutta.

Aloita keskustelu tästä jutusta



Viesti lähetetty!

Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22.
Virhe viestin lähetyksessä.
TS:n verkkokeskustelun säännöt

Turun Sanomien verkkokeskusteluun tulevat viestit tarkastetaan ennakolta. Siksi viestit julkaistaan viiveellä. Keskusteluja julkaistaan arkisin kello 9–23 ja viikonloppuisin kello 8–22. Toimitus voi lyhentää ja muokata kirjoituksia.

Kirjoittaja on juridisessa vastuussa viestinsä sisällöstä. Rasistisia, herjaavia tai ihmisten yksityisyyttä loukkaavia viestejä ei julkaista. Muista hyvät tavat, älä huuda!/HUUDA tai kiroile.

Emme julkaise linkkejä tai mainoksia.

Kirjoita napakasti. Emme julkaise yli 1 800 merkin viestejä. Pysy keskusteluketjun aihepiirissä. Älä yritä muuttaa aihetta.

Toimitus voi harkintansa mukaan sulkea keskusteluketjun.